Greenpeace non ha la possibilità di impegnarsi nelle questioni che riguardano i diritti degli animali a livello locale.
Greenpeace cannot address animal rights issues at a local level or on a case by case basis.
Compatibilmente con i limiti soprattutto temporali stabiliti per il trattamento dei dati personali che ti riguardano, i diritti che ti sono riconosciuti ti permettono di avere sempre il controllo dei tuoi dati.
Compatibly with the temporal limits established for the processing of personal data concerning you, the rights that are recognized to you allow you to always have control of your data.
Gli eventi che riguardano i Diritti umani nel...
Events concerning human rights in... Documents
Roma 30 luglio 2019 – Oggi 30 luglio si celebra la Giornata Mondiale contro la Tratta, uno dei crimini transnazionali più seri al mondo e una delle sfide che riguardano i diritti umani più complesse del nostro tempo.
Rome, 30 July 2019 – Today, 30th July, is World Day Against Trafficking, one of the most serious transnational crimes in the world and one of the most complex human rights-related challenges of our times.
Altre violazioni menzionate nel Rapporto riguardano i diritti sociali di base, con milioni di persone nel mondo che faticano sempre più ad accedere a servizi essenziali come alloggio, cibo, acqua potabile, cure mediche e luoghi di protezione.
Other violations mentioned in the Report involve basic social rights, with millions of people worldwide who find it increasingly hard to access essential services such as housing, food, drinking water, medical treatment and shelters.
Queste Condizioni riguardano i diritti e le responsabilità legali applicabili quando utilizzate questo Sito.
These Terms cover your rights and legal responsibilities, and become applicable as soon as you start to use this Website.
Ma come si capisce leggendo il testo integrale del documento, di cui Statewatch è riuscita ad entrare in possesso, le questioni in causa riguardano i diritti e la protezione dei rifugiati.
But as the full text of the document, acquired by Statewatch, shows the proposals withheld from the journalists concern the rights and protections of refugees.
I principi riguardano i diritti umani, le norme sul lavoro, la tutela dell'ambiente e la lotta alla corruzione.
These 10 principles concern human rights, labour standards, the environment and fighting corruption.
LE PRESENTI DISPOSIZIONI RIGUARDANO I DIRITTI DELL'UTENTE SULLE MODALITÀ PER DIRIMERE EVENTUALI CONTROVERSIE CON NEATO.
THESE PROVISIONS AFFECT YOUR RIGHTS ABOUT HOW TO RESOLVE ANY DISPUTE WITH NEATO.
*La Camera Alta della Corte Europea dei Diritti dell’Uomo è l’istanza suprema per le decisioni che riguardano i Diritti umani; i firmatari della Convenzione sono vincolati alle sue decisioni.
(*) The Grand Chamber of the European Court of Human Rights the supreme authority in making decisions concerning Human Rights; the signatories of the Convention are bound by its decisions.
Konica Minolta è firmataria del Global Compact delle Nazioni Unite, dei principi universalmente accettati che riguardano i diritti umani, il lavoro, l'ambiente e la lotta alla corruzione.
Konica Minolta is signatory to the United Nations Global Compact, the universally accepted principles covering human rights, labour, the environment and anti-corruption.
Le due controversie sulla proprietà intellettuale più comuni sulla nostra Piattaforma riguardano i diritti d’autore e i marchi commerciali.
The two most common types of intellectual property disputes that arise on our Platform are disputes regarding copyrights and trademarks.
La tratta di esseri umani è uno dei crimini transnazionali più seri al mondo e una delle sfide che riguardano i diritti umani più complesse del nostro tempo.
Trafficking in Human Beings is one of the world's most serious transnational crimes and one of the most complex human rights challenges of our time.
I seguenti estratti della Costituzione di 1791, approvati dall'Assemblea Nazionale nel settembre 1791, riguardano i diritti civili e individuali:
The following extracts from the Constitution of 1791, passed by the National Assembly in September 1791, pertain to civil and individual rights:
I nostri progetti principali riguardano i diritti di donne, dei bambini e dei rifugiati.
Our main projects involve the rights of women, children and refugees.
Nello stesso modo la Corte di giustizia userà probabilmente la Carta coma base per future decisioni come del resto già fa con altri testi che riguardano i diritti umani.
Similarly, the Court of Justice will probably use the Charter as a basis for is future rulings as it already does with other texts concerning fundamental rights.
Tutti gli elementi di questa pagina, incluso, senza limiti, il suo design e il suo contenuto, sono protetti dalle leggi sulla Proprietà Intellettuale, Proprietà Industriale e trattati internazionali che riguardano i diritti d’autore.
All elements of this page, including but not limited to its design and content are protected by the laws of Intellectual Property, Industrial Property and international treaties relating to copyrights.
Così, i regolamenti che riguardano i diritti dei lavoratori, la protezione dell’ambiente, la tassazione e gli aiuti di stato (o sussidi governativi per le imprese) erano cruciali per l’accordo.
Thus, regulations involving workers’ rights, environmental protection, taxation and state aid (or government subsidies for business) were crucial for the agreement.
Tenere inoltre presente che la legge applicabile può contenere limitazioni e altre disposizioni che riguardano i diritti di cui sopra.
Please also note that applicable law may contain restrictions and other provisions that relate to your above rights.
2 Nei limiti della presente legge, l'Assemblea plenaria tratta affari che riguardano i diritti e gli obblighi della Confederazione e di tutti i Cantoni.
2 Within the framework of this Act, the Plenary Assembly handles matters pertaining to the rights and obligations of the Confederation and all cantons.
Qualunque inchiesta o lamentela relativa all’utilizzo dell’App, incluse quelle che riguardano i diritti per la proprietà intellettuale, devono essere dirette a Indeed secondo la precedente sezione “Informazioni o reclami”.
Any inquiries or complaints relating to the use of the App, including those pertaining to intellectual property rights, must be directed to Indeed in accordance with the “Information or Complaints” section above.
GE: Due canzoni dell'album riguardano i diritti dei bambini [Forget"]; è qualcosa che sentite in modo particolare?
GE: Two songs on the album are about children’s rights [‘Do You Want to Play?’ and ‘Not Forget’]; is this something you feel strongly about?
Specificamente diretta ai professionisti del cinema e della fotografia, la cooperativa si muove con l'attento occhio dei soci nei campi che riguardano i diritti e la gestione burocratica.
Doc Visioni Specifically intended for film and photography professionals, the co-op works in the fields of workers' rights and bureaucratic management.
Una volta che il Parlamento “è così formato, i bambini sono guidati in discussioni che riguardano i diritti umani di base, quelli dei bambini e altri diritti speciali.
Once the Parliament "is thus formed, the children are guided in discussions about basic human rights, those of children and other special rights.
I suoi 30 articoli riguardano i diritti fondamentali della persona.
Its 30 articles still address the fundamental rights of all persons.
Invitiamo pertanto l’utente a leggere quindi con attenzione questi Termini prima di utilizzare il Sito, perché riguardano i diritti e gli obblighi legali dell'utente.
Please read these Terms carefully before using the Site, because they affect your legal rights and obligations. Terms of Use Highlights
CWT continua inoltre a impegnarsi fortemente verso i dieci principi dello United Nations Global Compact, che riguardano i diritti umani e del lavoro, l’ambiente e la lotta alla corruzione.
CWT also continues to strongly commit itself to the UN Global Compact’s Ten Principles, covering the areas of human rights, labor, environment and anti-corruption.
Questo perché, egli racconta, lavorare su temi che riguardano i diritti umani in Russia è un lavoro pericoloso.
That is because, he says, working on human rights issues in Russia, is a dangerous job.
Prenda il tempo di riflettere sulle sue convinzioni, soprattutto quelle che riguardano i "diritti".
Take the time to reflect on your beliefs, especially those where "rights" are concerned.
Le limitazioni della responsabilità sopra indicate non riguardano i diritti dei clienti derivanti dalla responsabilità del fabbricante del prodotto.
The restrictions on liability stated above do not concern the customer's claims from product liability.
* La Commissione promuoverà la coerenza tra i gruppi di lavoro del Consiglio le cui attività riguardano i diritti umani e la democratizzazione e i comitati coinvolti nell'aiuto esterno.
* Commission to promote coherence between Council Working Groups with a policy interest in human rights and democratisation and Committees involved in external assistance.
Ahimè, alla fine il Papa si è unito alle potenze regionali e internazionali che insistono nel porre la crisi dei Rohingya al di fuori dell’ambito delle soluzioni politiche che riguardano i diritti politici e l’identità.
Alas, in the end, the Pope joined the regional and international powers that insist on understanding the Rohingya crisis outside the realm of political solutions, pertaining to political rights and identity.
In casi come il McKinnon caso, che riguardano i diritti e le libertà di buon senso, si dovrebbe respingere i diktat e le Fruste, " Mr Mackinlay'ha detto Al Daily Mail.
In instances like the McKinnon case, which relate to people's rights and liberties as well as common sense, you should just spurn the diktats and the Whips, " Mr MacKinlay told The Daily Mail.
Tale rete si propone di trovare insieme strade che intervengano e talvolta contribuiscano al dibattito europeo sulle leggi che riguardano i diritti delle persone disabili.
This network is a way to find together ways to intervene and contribute to the european debate about the legislation on the disabled people’s rights.
Il nostro studio legale offre consulenza, assistenza e rappresentanza alle persone fisiche in questioni giuridiche che riguardano I diritti civili (vedi dettagli)
Our law office provides counselling, assistance and representation to natural persons in legal issues relating to civil rights (see details)
Diritti Umani, così come stabilito nella Dichiarazione Universale dei Diritti Umani delle Nazione Unite del 1948, riguardano i diritti fondamentali degli individui.
Human rights, as laid out in the US Bill of Rights or the 1948 United Nations Universal Declaration of Human Rights, concern the rights of individuals.
Si riferisce anche alle principali Direttive per quanto riguardano i diritti dei lavoratori.
It also provides the main European Directives concerning workers' rights.
Questo implica che gli Stati vogliano migliorare la propria legislazione e le proprie pratiche che riguardano i diritti dei lavoratori immigrati”.
This assumes that states are willing to improve their legislation and practice in the field of migrant workers’ rights.
Altri temi che saranno dibattuti riguardano i diritti umani ed una visione antropologica, filosofica e teologica della donna.
Other themes will be human rights and anthropological, philosophical and theological aspect of women.
Le limitazioni della responsabilità sopraccitate non riguardano i diritti del cliente derivanti dalla legge sulla responsabilità del prodotto o dalla garanzia.
The preceding limitations of liability do not concern the customer's claims from product liability.
Questi termini e condizioni non riguardano i diritti statutari.
Nothing in these terms and conditions shall affect your statutory rights.
Nell'EFP gruppi di lavoro internazionali formati da scuole e associazioni giovanili chiedono fondi per finanziare progetti che riguardano i diritti umani, nel passato e nel presente, e in particolare le discriminazioni di minoranze.
In EfP, international partnerships comprising schools and youth groups apply for funding for joint projects. These projects address human rights in the past and in the present, and in particular they combat discrimination of minorities.
Nessuna di queste fonti è famosa quanto il Myanmar, ma perlomeno alcune non sono implicate in problemi di carattere ambientale o che riguardano i diritti umani.
None of these sources are as famous as Myanmar gems, but some of them may be preferable for human rights or environmental reasons.
Il progetto è una co-produzione italo americana no profit tra la Fabulous Dreams e l’Asylum Theatre di Los Angeles, nata con lo scopo di sviluppare e diffondere tra il pubblico temi che riguardano i diritti sulle pari opportunità.
The project is a co-production non profit between the Italian-American Fabulous Dreams and Asylum Theatre in Los Angeles, founded with the aim to develop and spread the equal opportunities topic.
Non vengono intraprese procedure giudiziarie che riguardano i diritti parentali
No court procedures regarding parental rights are carried out.
Le strategie, le azioni e le posizioni comuni (strumenti giuridici della politica estera e di sicurezza comune, la PESC) spesso riguardano i diritti umani.
Common strategies, common positions and joint actions (the main legal instruments of the EU's Common Foreign and Security Policy (CFSP)) are often focused on human rights.
Dal 2010 siamo membri orgogliosi dell’iniziativa Global Compact del’ONU che definisce per le aziende standard e principi universalmente riconosciuti che riguardano i diritti umani, i diritti dei lavoratori e l’ambiente.
Since 2010, we have remained proud members of the United Nations Global Compact initiative, which sets standards and universally accepted principles for companies within human rights, labor rights, and the environment.
“Il fatto che Cuba accetti un tale dialogo su temi che riguardano i diritti umani è di per sé un fatto positivo, ha dichiarato il portavoce del Commissario allo sviluppo.
A Commission spokesman said: “That Cuba accepts a dialogue which includes human rights subjects is in itself a positive step, and therefore very satisfying.
Leggere attentamente i presenti Termini e condizioni in quanto riguardano i diritti e le responsabilità ai sensi di legge.
Please read them carefully as they affect your rights and liabilities under the law.
Le nostre tre domande riguardano i diritti dei lavoratori, la responsabilità, e la parità.
Our three questions are about workers' rights, about responsibility and about equality.
0.89177703857422s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?